Il valore dei mesi sacri

Nel nome di Allah, l’infinitamente Compassionevole, il Misericordioso.

 poesia sul:

Valore dei mesi sacri

e dei periodi dove le ricompense sono decuplicate 

Affrettati, caro fratello e cara sorella nell’Islam, di afferrare l’opportunità che Allah ha messo a tua disposizione, di trarre grandi vantaggi da questi giorni benedetti di cui il valore è immenso. Approfittane operandone nel bene. Sappi che ciò che ti resta da vivere ha un valore inestimabile. Sappi che durante questi giorni benedetti, ogni sforzo prodotto nell’ubbidienza è in realtà una ricerca dei vantaggi che Allah ci ha permesso di acquisire ed è anche una prova di pietà. Allah dice :

(وَمَنْ يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِنْ تَقْوَى الْقُلُوبِ)

“Chiunque onora i riti sacri di Allah, questo fa parte della pietà.” [Il Pellegrinaggio, 32] 

Dal libro di Muhammad Ibn Ibrahim Ibn Saud Al-Saber dal titolo “Al-Ayyamu Al-Fadhilah, Ashru Dhil-Hijjah,” la cui prefazione è stata scritta da Abdallah Ibn Abderrahman Al-Jibrin, che Allah abbia misericordia di lui

Il poeta recita precisamente:

قَطَعْت شهورَ العامِ سَهوًا و غَفلةً *** و لم تَحْترِمْ فيما أتَيْتَ المُحَرَّما 

Hai trascorso i mesi dell’anno nella distrazione e il Disinteresse,

Senza prendere in considerazione Muharram con rispetto.

 

فلا رَجَباً وافَيْت فيه بحقِهِ *** و لا صُمتَ شهرَ الصومِ شَهرًا مُتمِّما

 Né Rajab, hai fedelmente osservato,

Né il mese del digiuno, hai digiunato indolentemente.

 

و لا في ليالي عَشْرِ ذي الحِجة الذي *** مضَى كُنتَ قوَّاما و لا كُنتَ مُحرِما

I dieci giorni del mese di Dhul-Hijjah che sono passati,

Non hai pregato abbondantemente, né eri sacralizzato!

 

فهَلْ لك أن تمَحو الذُّنوب بعَبرةٍ *** وتَبكي عليها حَسْرَةً وتَنْدَما 

Non è venuto il momento di piangere sui tuoi numerosi peccati,

Di purificarli con le tue lacrime e di rimpiangere ciò che commettevi?!

 

و تَستقبِلَ العامَ الجديدَ بتوبةٍ *** لَعلَّك أن تَمْحو بها ما تَقدَّما 

Così, accoglierai il nuovo anno con una penitenza,

Sperando che questo pentimento cancellerà le tue ultime offese…

 

Tradotta da

Mustapha Sabir

 

Che Allah ci facilita il compimento delle buone opere ed è Allah che conduce a qualsiasi successo. Che la preghiera e la pace siano sul suo profeta, la sua famiglia ed i suoi compagni.